О чем на самом деле думают британцы?
В последние месяцы уходящего 2013 года, одним из самых громких хитов в Интернете стала опубликованная на ряде сайтов таблица распространенных британских фраз и их действительных значений.
Таблица проливает свет на то, с какими сложностями приходится сталкиваться практически каждому иностранцу при общении с жителями Туманного Альбиона, особенно, если они воспринимают сказанные ими слова буквально.
Британцы традиционно славятся своей вежливостью. Таблица же поможет понять, что скрывается за приятными словами. Одним из самых ярких примеров является фраза 'you must come for dinner', которую большинство людей, не проживающих на Британских островах, воспримут как приглашение на обед. Но на самом деле, говорят ее исключительно как проявление вежливости и никто и не предполагает ближайшего приема гостей. Также толкование вводного предложения "with the greatest respect ...', имеет прямо противоположное, а скорее даже обидное значение.