Рейтинг:  3 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Автор: неизвестен (если Вы являетесь автором данной разработки, обратитесь по адресу Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. и мы обязательно озвучим ваше авторство)

Источник:http://we-love-english.at.ua/

Каждый, кто изучал английский язык как иностранный, и уж тем более тот, кто выбрал себе профессию преподавание английского языка в школе, лицее, гимназии или вузе, знает, что самую большую сложность для говорящих на русском языке представляют "времена" английского глагола. Действительно, если любой говорящий на русском языке как родном знает, что времен - три, то какое недоумение должны вызывать английские грамматики, в которых утверждается, что в этом языке не три и не пять времен, а двенадцать. Однако зафиксированное в грамматиках как факт наличие двенадцати времен очень редко у кого вызывает недоуменный вопрос: а какие же еще есть в английском языке времена, помимо настоящего, прошедшего и будущего? Попробуйте-ка на него ответить! Не получается? Можете не тратить времени зря. Потому что, кроме названных трех, других времен нет и быть не может. Ни в одном языке мира (а их насчитывается несколько тысяч) количество глагольных времен, выраженных специальными грамматическими формами, не превышает "магического" числа "три". Меньше трех может быть. Есть языки только с двумя формами времен (например, "прошедшее""непрошедшее"), есть языки вообще без глагольных времен, но нет языков, где этих времен было бы больше трех.

Название любого из двенадцати английских времен начинается с одного из трех слов: Present, Past, Future. Есть четыре вида настоящего, четыре вида прошедшего и четыре вида будущего, которые известны как Simple, Progressive, Perfect и Perfect Progressive. В русском языке аналогичная картина, только форм меньше: одно настоящее (иду), два прошедших (шел/пришел) и два будущих (буду идти/приду). Строго говоря, если согласиться с тем, что в английском языке 12 времен, то следует говорить как минимум о пяти временах в русском (на самом деле их и того больше). Но мы почему-то этого не делаем. Почему? Да потому, что мы прекрасно понимаем, что и шел, и пришел - формы прошедшего времени. Точно так же, как говорящий на английском языке понимает, что I work, I am working, I have worked и I have been working - все формы настоящего времени.

Сложности, с которыми сталкиваются изучающие английский язык при овладении грамматическими формами глагола (не только с грамматической категорией времен, но и пассивным залогом), вызваны тем, что в учебной литературе нет четкого теоретического осмысления значений и функций глагольных форм, которое позволяло бы простым образом объяснить, в чем состоит их предназначение. Другими словами, нужно хорошо понимать, зачем вообще в языке нужны такие категории, как время, вид, залог, чтобы доходчиво и просто объяснить принципы функционирования соответствующих форм. Такое понимание дает когнитивный подход к языку как к системе представления знаний.

В соответствии с этим подходом любая грамматическая категория служит для выражения и сохранения в языке определенного знания. По сравнению с лексиконом грамматика - более абстрактная система, поэтому представленные в ней знания являются универсальными в том смысле, что они важны для нормального функционирования общества: неважно, на каком языке общаются между собой члены общества. Это значит, что грамматические категории, имеющие в разных языках различное выражение, содержательно мало чем отличаются друг от друга. Именно поэтому возможен перевод с одного языка (например, русского) на другой (например, английский).

Для чего же нужны категории времени и вида? С помощью категории времени человек делит весь окружающий его мир на три сферы опыта: 1) опыт, непосредственно входящий в сферу воспринимаемой чувствами и осознаваемой действительности, или настоящее (present от лат. praesens - mo, что перед чувствами); 2) опыт, сохраняющийся как память о том, что прошло мимо наших чувств, или прошлое (past); 3) опыт, который предсказывается на основании имеющихся знаний, или будущее (future). Здесь очень важно усвоить, что в отличие от английского языка в русском нет однозначного соответствия между этими понятиями и так называемыми формами глагола. Рассмотрим как пример следующую ситуацию.

Папа некоторое время назад уехал в командировку. Вова в своей комнате учит уроки, мама на кухне готовит ужин. Раздается звонок в дверь. Мальчик открывает дверь и при виде отца радостно сообщает: "Мама, папа приехал!"

В любой школьной (и не только школьной) грамматике будет обозначено, что приехал (в данном случае) - форма прошедшего времени совершенного вида обозначает действие, имевшее место в прошлом и завершившееся к моменту речи. Это традиционный подход, к которому все говорящие на русском языке привыкли (тем более, что это знание, которым никто из нас никогда на практике не пользуется: ведь мы все усвоили родной язык, включая грамматику, в младенческом возрасте, когда еще и понятия не имели ни о времени, ни о виде, ни о других тонкостях грамматической науки). Но при изучении английского как иностранного такой подход нас более не устраивает, так как не позволяет соотнести то, что мы знаем о родном языке, с тем, что находим в иностранном. Когнитивный же подход ориентирует на то, чтобы ответить на вопрос: "А что именно сообщает мальчик маме?" В этом случае его восклицание интерпретируется так: "Я вижу папу. Начиная с некоторого момента в прошлом, я его не видел, т.е. его дома не было, так как он уехал в командировку. Теперь папа снова здесь, значит, приехал (логический вывод, основанный на фоновых знаниях мальчика)". Другими словами, смысл восклицания мальчика таков: "Папа снова дома (я его снова вижу)". Но ведь это настоящее время. И в английском языке, где соответствие между временными понятиями и временными формами глагола гораздо более последовательное, чем в русском, будет конечно же, употреблена форма настоящего времени. Другой вопрос, какая из четырех возможных: Simple, Progressive, Perfect или Perfect Progressive? И здесь на помощь приходит правильное (т.е. когнитивное) понимание категории вида.

С помощью категории вида человек разграничивает знания по их источнику: мы знаем о чем-то, потому что видели (слышали, ощущали и т.п.) это сами, и мы знаем о чем-то, потому что это знание было передано нам в готовом виде (кто-то сказал, прочитали об этом, узнали в школе и т.п. - возможности здесь самые разнообразные). Это различие очень важно, и в повседневной деятельности мы все время учитываем его на подсознательном уровне. Всем нам хорошо известна пословица "Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать". Смысл ее в том, что увиденное воочию, как правило, не подвергается сомнению, тогда как знание, полученное из чужих рук, не всегда обязательно достоверно. В этой связи посмотрите, что получится, если в приведенной выше ситуации мальчик вместо совершенного вида глагола употребит несовершенный: "Мама, папа приезжал!". Хотя формально это высказывание грамматически правильное, в нашей ситуации оно не может быть употреблено, потому что так не говорят. А не говорят так, потому что приезжал не содержит в себе указания на то, что в момент высказывания мальчик видит папу, тогда как форма приехал такое указание содержит.

Отличие русского языка от английского состоит в том, что в русском подобного рода смысловые различия очень часто передаются не специальными формами глагола, а контекстом. Сравните следующие примеры: Иван курит, несмотря на предостережения врачей; Смотри, Иван снова курит, несмотря на предостережения врачей. В первом случае речь идет о том, что мы знаем об Иване, при этом вовсе не обязательно, чтобы Иван находился у нас перед глазами; он вообще может быть в другом городе, даже в другой стране. Во втором случае речь идет о том, что мы непосредственно наблюдаем: на это прямо указывает глагол смотри. В английском же языке все гораздо проще, потому что там эти смысловые различия передаются специальными (видовыми) формами глагола: Simple и Progressive, соответственно. Отметим, что термин вид происходит от глагола видеть (который этимологически связан с лат. videre - видеть и греческим eidos - то, что видимо).

Но мы пока говорили о двух типах знания, которым соответствуют два вида: одно знание имеет определенный источник информации (например, мальчик в приводившемся примере), а другой неопределенный источник (например, говоря Иван курит, я не даю понять, откуда мне об этом известно). А форм английского глагола - четыре. Почему так много?

Да потому, что ситуации, когда мы говорим о том, что непосредственно наблюдаем, могут существенно различаться, в зависимости от того, что именно мы видим (слышим и т.п.). Когда я говорю: Смотри, Иван снова курит, я имею возможность наблюдать сам процесс курения (он держит в руке сигарету, подносит ее ко рту, втягивает дым и затем выпускает его - действие, вообще-то говоря, бессмысленное и вредное). Но если мама, встречая Ивана, чувствует исходящий от его одежды запах табачного дыма и спрашивает: Ты опять курил?, она задает вопрос, основываясь на том, что воспринимает в момент речи (в данном случае органами обоняния), и это, конечно же, настоящее время. Но самого действия курения она не наблюдает, ее восприятию доступны лишь определенные признаки, говорящие о том, что Иван курил. Для выражения этого когнитивного смысла в английском языке существует своя, специальная форма глагола - Perfect. Эта форма употребляется тогда, когда мы сравниваем то, что видим, с тем, что было до этого (например, утром от Ивана не пахло, а теперь пахнет табаком - значит, курил). Наконец, возможны случаи, когда мы говорим о непосредственно наблюдаемом действии и при этом одновременно сравниваем то, что мы видим, с тем, что видели в какой-то момент (или в какие-то моменты) до этого. Например, я вижу, что Иван сейчас курит, но я также видел его курящим и до этого, в течение всего дня. В таком случае происходит объединение двух форм, выражающих разные когнитивные смыслы, и мы получаем очень не любимую многими учащимися форму Perfect Progressive, хотя на самом деле это не просто, а очень просто.

Приведенные (естественно, в очень кратком виде) объяснения когнитивного содержания английских глагольных форм можно суммировать в виде очень простого алгоритма, который позволяет практически безошибочно выбрать правильную форму глагола. (См. схему алгоритма.)

Алгоритм выбора видо-временной глагольной формы

Рисунок - Алгоритм выбора видо-временной глагольной формы.

Этот алгоритм как составная часть методики обучения грамматическим формам английского глагола описан в учебном пособии "Английский глагол. Новая грамматика для всех" (Кравченко А. В. (ред.), Иркутск, 1999).

Более того, когнитивный подход к английским временам позволяет наглядно увидеть, что никаких так называемых исключений в отношении употребления глаголов различных групп в тех или иных грамматических формах не существует. Так, любой глагол (например, see, know, remember, like и т.п.) может быть употреблен в форме Progressive, просто нужно знать, когда это можно и нужно сделать, а когда - нельзя. Становится понятным простой принцип, определяющий выбор в речи пассивного или активного залога; тем более что этот принцип точно такой же, как и в русском языке.

Короче говоря, оказывается, что ничего сложного и непостижимого в системе грамматических форм английского глагола нет. Как показывает практика, думающий человек (неважно, школьник, студент или взрослый) усваивает значение и функции английских времен за короткий срок. Остальное - дело техники, тренировки обучающихся в употреблении самих форм и автоматизации алгоритма выбора.

Комментарии  

Бурнашёв Герман Дмитриевич
# Бурнашёв Герман Дмитриевич 16.09.2012 04:30
Ох уж эти времена.... Разговаривая с носителями, я иногда спрашиваю КАК легче дать ученику такую тему как "Времена". Австралиец Джо сказал просто "Не заморачивайся!" Как ни странно, эти слова дали толчок моей идее. Я написал несколько предложений на русском и дал детям задание определить их видовременную форму. Детям было смешно и интересно. А эти предложения звучали так:
Моя бабушка часто храпит. Слушай, она опять храпит. А мой дед никогда не храпит. А кто храпит за стеной уже два часа? и т.д. Дети сказали, что так разбирать времена интереснее.
Сообщить модератору
Еловских Владислав Евгеньевич
# Еловских Владислав Евгеньевич 21.10.2012 18:51
В этих временах очень легко запутаться.
Сообщить модератору
Раднаева Валентина Дагбаевна
# Раднаева Валентина Дагбаевна 14.12.2012 10:01
Интересная схема алгоритма. :-)
Сообщить модератору
Кондик Любовь Алексеевна
# Кондик Любовь Алексеевна 07.04.2013 16:43
А я даю ученикам правила образования времен намного проще, своими словами , те кто старается понимают. :-?
Сообщить модератору
Мандрыка Наталья Владимировна
# Мандрыка Наталья Владимировна 07.04.2013 19:05
Очень занятная схема!!!
Сообщить модератору
Уханева Марина Борисовна
# Уханева Марина Борисовна 14.05.2013 11:52
Интересная схема, но достаточна сложная для восприятия учащимися
Сообщить модератору
Завгородняя Галина Евгеньевна
# Завгородняя Галина Евгеньевна 16.05.2013 20:20
Согласна с вами, уважаемые коллеги! Времена в английском - очень сложное явление, часто ученики их не понимают. Например, Present Perfect или другое время для них непостижимо. Попробую использовать данный алгоритм, может что-то получится.
Сообщить модератору
Иванова Наталия Семеновна
# Иванова Наталия Семеновна 08.06.2013 15:47
Да, соглашусь с Вами, Герман Дмитриевич, интересный прием. Возьму себе на заметку. Мною замечено, что дети, хорошо успевающие в математике, легко ориентируются и во всех хитросплетениях английской грамматики.
Сообщить модератору
Таратынова Марина Николаевна
# Таратынова Марина Николаевна 10.07.2013 17:15
Спсибо!
Сообщить модератору
Силютина Нина Викторовна
# Силютина Нина Викторовна 11.07.2013 07:53
Спасибо! :-)
Сообщить модератору
Гришина Людмила Владимировна
# Гришина Людмила Владимировна 12.07.2013 10:35
Замечательная статья!Написана простым доступным языком. Обязательно возьму на заметку алгоритм.
Сообщить модератору
Гришина Людмила Владимировна
+1 # Гришина Людмила Владимировна 12.07.2013 10:41
Есть хорошая книжка,помогающ ая разобраться со всеми хитросплетениям и английской грамматики.Авто р - Сергей Цебаковский.Наз ывается "Кто боится английской грамматики?". Вышла в издательстве "Титул". Настоятельно рекомендую. Не пожалеете!
Сообщить модератору
Иванова Наталия Семеновна
# Иванова Наталия Семеновна 13.07.2013 12:28
Да, Людмила Владимировна, согласна с Вами, прекрасная книга. Вот держу ее в руках, 2007 года выпуска. Увидев ее на прилавке магазина, она с первых страниц подкупила своей непринужденност ью и легкостью манеры изложения. Нигде больше не встречала настолько раскованный авторский язык повествования. Замечательная книга!
Сообщить модератору
Иванова Наталия Семеновна
# Иванова Наталия Семеновна 13.07.2013 12:31
На основе этого пособия вела кружок "Кто (не) боится английской грамматики?"
Сообщить модератору
Гришина Людмила Владимировна
# Гришина Людмила Владимировна 13.07.2013 17:40
Наталья Зиновьевна!
У меня 2009 года выпуска. Уже порядком потрепанная, но все-равно любимая. Приобрел ее мой сын, уже не помню где и когда. Говорит,что более-менее системные знания по грамматике получил только прочитав эту книгу, хотя до этого многое что проштудировал.
Сообщить модератору
Грязнова Валентина Сергеевна
# Грязнова Валентина Сергеевна 24.08.2013 16:01
Классный алгоритм! Спасибо!
Сообщить модератору
Павлюковская Елена Николаевна
# Павлюковская Елена Николаевна 23.09.2013 15:39
Super! Thank you very much!
Сообщить модератору
Чупина Людмила Александровна
# Чупина Людмила Александровна 16.11.2013 22:56
Очень интересная и полезная статья. Напишу алгоритм на большом ватмане и повешу в классе. И предложения Германа Дмитриевича мне понравились! Я тоже привожу подобные при объяснение грамматики и сравнение времен.
Сообщить модератору
Каспранова Айгуль Филюсовна
# Каспранова Айгуль Филюсовна 05.07.2014 21:17
Спасибо!
Сообщить модератору
Бурбах Елена Николаевна
# Бурбах Елена Николаевна 05.07.2014 22:52
Эта схема мне знакома.По-моем у, я ее видела в журнале "ИЯ в школе". Использую в работе. Примеры привожу с разными глаголами.Еще детям нравится, когда сравниваю английские времена с 4-хслойным пирогом.
Сообщить модератору
DINARA
# DINARA 30.11.2014 18:43
помогите пожалуйста срочно нужны стихи о временах англ гл
Сообщить модератору
Спесивцева Светлана Николаевна
# Спесивцева Светлана Николаевна 02.12.2014 13:31
Статья очень легко воспринимается. Интересно читать! Адгоритм тоже интересный. Детям не нужен объемный материал, они его не воспринимают. А вот алгоритм - это хорошо. Все четко, шаг за щагом. Спасибо!
Сообщить модератору
Федосеева Светлана Вячеславовна
# Федосеева Светлана Вячеславовна 08.03.2015 07:40
Проще всего дать ребенку простой инструмент для использования на уроке, табличку и научить постепенно пользоваться этим. И саму табличку использовать в виде закладки в учебнике. Я делаю именно так. и это помогает в работе. Не надо вывешивать плакаты. а распечатать табличку.наклеи ть на картон и пользуйтесь дети. пожалуйста! Предлагаю скачать этот полезный инструмент.
http://multiurok.ru/raketa777/files/4
Сообщить модератору
Тонкова Анна Васильевна
# Тонкова Анна Васильевна 06.05.2015 13:18
Очень полезная информация!Спас ибо!Схему можно использовать как наглядный материал в кабинете.
Сообщить модератору
Cros
# Cros 22.05.2015 13:43
непонятная схема! :-| :o :sad:
Сообщить модератору
Дацаева Луиза Магамедовна
# Дацаева Луиза Магамедовна 04.09.2015 06:32
Времена в английском языке всегда вызывают сложности у студентов. А самое интересное что сами англоговорящие люди не всегда грамматически верно говорят.
Сообщить модератору
Агасиева Бажиханум Сиражудиновна
# Агасиева Бажиханум Сиражудиновна 14.09.2015 18:18
У меня почти то же самое: папа лежит на диване, мама готовит, дети играют; папа лежит сейчас, мама готовит сейчас и т. д.
Сообщить модератору