Not right in the head
Идиома «not right in the head», которая применяется с глаголом to be, означает «быть не в своем уме», «быть ненормальным». Вот так это описывает словарь: to be mentally ill, то есть, быть душевнобольным. Разумеется, как и в русском языке, выражение можно употреблять как во вполне серьезных клинических случаях для характеристики поведения и состояния людей, так в более повседневном, неформальном стиле. В этом случае мы не хотим указывать на реальную душевную болезнь человека, а всего лишь показываем , что он поступает как-то странно или неадекватно ситуации. В качестве синонимов можно привести «be off your head», «be crazy» и все в таком духе. Достаточно легко запоминается, кстати. Ничего экстраординарного, так что примеры должны быть кристально ясны:
Satirists are often not right in the head.
If I walk in looking like that, they’ll think I’m not right in the head.
He’s not quite right in the head
His aunt’s not right in the head, poor soul — you sometimes see her wandering up the street in her nightie.